quinta-feira, 23 de outubro de 2014

(HINOS E CANÇÕES MILITARES) Canção da Infantaria * Song of the Infantry *

TRADUÇÃO:                                                                                                                                                          Song of the Infantry 

We are these infants 
Whose breasts lovers 
Never fear fight; 
We live, 
die, 
To enshrine in Brazil! 

We never matured breasts, 
Value, rambling, 
In the heat of the dispute, 
We show, 
That in our country we have, 
Immense value, 
In the intense, 
The fight. 

Infantry are the noble, 
Queen of weapons, 
Why would you 
My Life, 
And the glory promised, 
On the battlefield, 
Is with you, 
Against the enemy, 
The fire of shrapnel! 

You are the eternal majesty, 
In the combatants lines, 
Are the entity, 
Of the bravest. 
When the touch of victory 
Mark our joy, 
I will sing, 
I will cry: 
Infantry are the noble! 

Brazil, will give you with love, 
All the sap and vigor, 
That in my chest closes, 
Rifle! 
Servile! 
My noble friend for war! 

O! My Tassel loved, 
Sacred pavilion 
That leads to glory, 
With light, 
sublime 
Love is expressed, 
If I speak of the high, 
All ruptured by bullets! 

{CHORUS You're the noble Infantry, etc ...}                                                                                   LETRA ORIGINAL :                                                                                                                          Canção da Infantaria

Nós somos estes infantes
Cujos peitos amantes
Nunca temem lutar;
Vivemos,
Morremos,
Para o Brasil nos consagrar!

Nós, peitos nunca vencidos,
De valor, desmedidos,
No fragor da disputa,
Mostremos,
Que em nossa Pátria temos,
Valor imenso,
No intenso,
Da luta.

És a nobre Infantaria,
Das armas a rainha,
Por ti daria
A vida minha,
E a glória prometida,
Nos campos de batalha,
Está contigo,
Ante o inimigo,
Pelo fogo da metralha!

És a eterna majestade,
Nas linhas combatentes,
És a entidade,
Dos mais valentes.
Quando o toque da vitória
Marca nossa alegria,
Eu cantarei,
Eu gritarei:
És a nobre Infantaria!

Brasil, te darei com amor,
Toda a seiva e vigor,
Que em meu peito se encerra,
Fuzil!
Servil!
Meu nobre amigo para guerra!

Ó! meu amado pendão,
Sagrado pavilhão,
Que a glória conduz,
Com luz,
Sublime
Amor se exprime,
Se do alto me falas,
Todo roto por balas!

REFRÃO { És a nobre Infantaria, etc...}

(HINOS E CANÇÕES MILITARES) Cisne Branco * White Swan *


TRADUÇÃO :                                                                                                                                           White Swan 

What white swan in moon night 
Will slipping on a blue lake. 
My ship also floats 
In green seas from north to south. 

Linda crowd that night in unlit 
Go sailing on a vast sea 
Brings us miss beloved land 
Of my homeland where I think both. 

What beautiful heron there that will cut the air 
go sailing 

Under a beautiful sky of indigo 
my crew 

It will also cut the seas 
The green seas, 

Green seas of Brazil. 

What joy brings us back 
To our Fatherland heart 
Given by ending our defeat 
We have fulfilled our mission.                                                                                                           LETRA ORIGINAL :                                                                                                                      Cisne Branco

Qual cisne branco que em noite de lua
Vai deslizando num lago azul.
O meu navio também flutua
Nos verdes mares de Norte a Sul.

Linda galera que em noite apagada
Vai navegando num mar imenso
Nos traz saudades da terra amada
Da Pátria minha em que tanto penso.

Qual linda garça que aí vai cortando os ares
Vai navegando

Sob um belo céu de anil
Minha galera

Também vai cortando os mares
Os verdes mares,

Os mares verdes do Brasil.

Quanta alegria nos traz a volta
À nossa Pátria do coração
Dada por finda a nossa derrota
Temos cumprido nossa missão. 

(HINOS E CANÇÕES MILITARES) Viva A Marinha * Living marine *

TRADUÇÃO :                                                                                                                                       Living marine 

Is heard in the distance clocked one floor; 
Sound the trumpets from the military band. 
And the pace of rhythmic march 
the seamen arise 

The uniform of a gleaming golden, 
Conceals a wide manly chest 
And the people aplude those people, 
pride of Brazil. 

It is at sea or on land. 
always living the Navy war 
Come, sailors forward, 
Workers, Marines 
Lift up a cry to our queen: 
HIP! HIP! HIP! Ra! Viva Marinha 

It is always brave strong and courageous, 
naval uniform throughout the hedge honor. 
In everything we produce is valuable, 
he was born of the sea. 

Soldier that Brazilian soil, 
matey by will and duty 
and the naval seeks to be the first 
fighting for win 

It is at sea or on land. 
always living the Navy war 
Come, sailors forward, 
Workers, Marines 
Lift up a cry to our queen: 
HIP! HIP! HIP! Ra! Viva Marinha                                                                                                     LETRA ORIGINAL : 

Viva a marinha

Ouve-se ao longe um andar cadenciado;
Soam os clarins da banda militar.
E ao ritmo da marcha compassado
surgem os homens do mar
A farda de um dourado reluzente,
Encobre o largo peito varonil
E o povo aplude aquela gente,
orgulho do Brasil.
É no mar ou na terra.
viva sempre a Marinha de guerra
Eia , avante marinheiros,
Operários, fuzileiros
Um brado levantemos à nossa rainha:
HIP!HIP!HIP!Rá! Viva a Marinha
É sempre forte audaz e corajoso,
todo naval a farda sebe honrar.
Em tudo que produz é valoroso,
ele nasceu para o mar.
Soldado desse solo brasileiro,
marujo por vontade e por dever
e o naval procura ser o primeiro
lutando por vencer
É no mar ou na terra.
viva sempre a Marinha de guerra
Eia , avante marinheiros,
Operários, fuzileiros
Um brado levantemos à nossa rainha:
HIP!HIP!HIP!Rá! Viva a Marinha


(HINOS E CANÇÕES MILITARES) Regimento Naval *Marine Regiment*

TRADUÇÃO :                                                                                                                                       Marine Regiment 

Marines from Brazil, 
Dapper unfurling this flag 
With the glories of the past and present, 
Proud Brazilian nation; 

Marines from Brazil 
Dapper unfurling this flag 
Proud the entire nation, 
With manly cry: Viva Brazil 

Our whole life is consecrated 
The idolized this earth 
And our valiant chest a trench 
For the heroic defense 
Flag this                                                                                                            LETRA ORIGINAL : 

Regimento Naval

Fuzileiro Naval do Brasil,
Garboso desfraldando esta bandeira
Com as Glórias do passado e do presente,
Orgulha a nação brasileira;
Fuzileiro Naval do Brasil
Garboso desfraldando esta bandeira
Orgulha a pátria inteira,
Com brado varonil: Viva o Brasil
Toda nossa vida é consagrada
A esta terra idolatrada
E o nosso peito valoroso uma trincheira
Para a defesa heróica
Desta Bandeira

                                                                

(HINOS E CANÇÕES MILITARES) Hino do Colégio Naval * Hymn of the Naval College *

TRADUÇÃO :                                                                                                                                             Hymn of the Naval College 

As we leave our homes with pride 
We say with faith and emotion 
The Navy always strong seas 
It is the desire of our hearts 

The honor of serving beloved homeland 
And for her to live and fight 
We hope today's armed 
And the future of the Fatherland in Mar. 

Naval College! 
Hope the Brazilian armed 
Our ideal 
It is aloft maintain our Flag 
Naval College! 
Always ahead with garbo manly 
We will give our lives! 
To the glory of Brazil. 

United always fight for the homeland 
As Greenhalgh fought to death 
The pavilion will defend Auriverde 
Always attentive to the law and the duty 
In the Navy we dedicate our mind 
Our soul and manly arm 
Because we are at the present time                                                                                                       LETRA ORIGINAL : 

Hino do Colégio Naval

Ao deixarmos com orgulho nossos lares
Nós dizemos com fé e emoção
A Marinha sempre forte pelos mares
É o desejo de nossos corações
Pela honra de servir a pátria amada
E por ela viver e lutar
Somos hoje a esperança da armada
E o futuro da Pátria no Mar.
Colégio Naval!
Esperança da armada brasileira
O nosso ideal
É no alto manter nossa Bandeira
Colégio Naval!
Sempre avante com garbo varonil
Daremos nossas vidas!
Para glória do Brasil.
Sempre unidos pela Pátria lutaremos
Como Greenhalgh lutou até morrer
O auriverde pavilhão defenderemos
Sempre atentos à lei e ao dever
À Marinha dedicamos nossa mente
Nossa alma e o braço viril,
Porque somos na hora presente
Marinheiros do nosso Brasil.

(HINOS E CANÇÕES MILITARES) Na Vanguarda * At the forefront *

Radionetnews
TRADUÇÃO :                                                                                                                                            At the forefront 

Watchtower and stiffer phalanx, 
At the forefront wielding the rifle; 
The country is that we give life, 
Marines of Brazil (2x) 

Marines land and sea, 
Defenders of the great nation; 
Vigilant in peace and war 
At the forefront with weapons in hand! (2x) 


In the heat of battle shrapnel, 
At the forefront is that honor and duty; 
Marines in the heat of battle, 
Know fight and win 

In the heat of battle shrapnel, 
At the forefront is that honor and duty; 
Know, at the end of the battle, 
Marines Win or die!                                                                                                                                   LETRA ORIGINAL: 

Na vanguarda

Sentinela e falange aguerrida,
Na vanguarda empunhando o fuzil;
Pela pátria é que damos a vida,
Fuzileiros Navais do Brasil (2x)
Fuzileiros de mar e de terra,
Defensores da grande nação;
Vigilantes na paz e na guerra
Na vanguarda com armas na mão!(2x)

Na peleja ao fragor da metralha,
Na vanguarda que é honra e dever;
Fuzileiros no ardor da batalha,
Saberemos lutar e vencer
Na peleja ao fragor da metralha,
Na vanguarda que é honra e dever;
Saberemos, no fim da batalha,
Fuzileiros ,Vencer ou morrer!

contador de visitas gratis

(HINO E CANÇÕES MILITARES) Soldado Da Liberdade *Soldiers of Freedom *


TRADUÇÃO :                                                                                                                                        Soldiers of Freedom 

We are strong brave warriors, 
combatants, arms in hand. 
The loyal Marine Corps, 
august defenders of the tassel; 
Sentinel of land and seas 
our life is manly combat. 
Having in mind the military heroes 
who fell in favor of Brazil 

Soldiers of freedom, 
we fight that fight is our life; 
defend the integrity of shaken Brazilian homeland. 
Marines land and sea, 
always keeping in sight the gun, 
the noble ideal of fighting, 
for the glory of the pavilion Auriverde 

From ancient times of history, 
Brazil has made ​​the ship; 
for us it is pride glory 
always heard in war or peace 

Who are these warriors vibrant? 
These brave men who are? 
The loyal Marine Corps, 
combatants, arms in hand. 

Soldiers of freedom, 
we fight that fight is our life; 
defend the integrity of shaken Brazilian homeland. 
Marines land and sea, 
always keeping in sight the gun, 
the noble ideal of fighting, 
for the glory of the pavilion Auriverde                                                                                     LETRA ORIGINAL :

Soldados da liberdade


Somos fortes valentes guerreiros,
combatentes de armas na mão.
Da Marinha leais fuzileiros,
defensores do augusto pendão;
Sentinela de terra e dos mares,
nossa vida é combate viril.
Tendo em mente os heróis militares
que tombaram em prol do Brasil
Soldados da liberdade,
lutemos que o combate é nossa vida;
defendamos a integridade da pátria brasileira estremecida.
Fuzileiros de terra e do mar,
tendo sempre em mira o canhão,
pelo nobre ideal de lutar,
para a glória do auriverde pavilhão
Desde os tempos remotos da história,
o Brasil conta os feitos navais;
para nós é orgulho é glória,
sempre ouvidos na guerra ou na paz
Quem são estes vibrantes guerreiros?
Estes homens valentes quem são?
Da Marinha leais fuzileiros,
combatentes de armas na mão.
Soldados da liberdade,
lutemos que o combate é nossa vida;
defendamos a integridade da pátria brasileira estremecida.
Fuzileiros de terra e do mar,
tendo sempre em mira o canhão,
pelo nobre ideal de lutar,
para a glória do auriverde pavilhão